В англійській мові тварини what або who. Правила використання WHO, WHICH, WHOSE, THAT

Давайте розглянемо кожне слово, дамо загальні рекомендації щодо використання того чи іншого англійського займенника відповідно до правил граматики та розберемо їх використання на практиці.

Для початку слід розуміти, що відносні (Relative pronouns) та сполучні (Conjunctivepronouns) займенники- це різні групи.

  • Відносні займенники дають визначення - "який саме":

I have a friend хто може draw well.- У мене є друг, який чудово малює. / Тобто ми дізнаємося, який саме це друг - той, хто добре малює.

  • Сполучні займенники об'єднають частини придаткових речень:

Do you know, who wrote this book?- Ви знаєте, хто написав цю книгу? Тут займенник об'єднує дві пропозиції і не дає визначення нікому.

Хоча вони можуть бути виражені одними й тими самими словами і навіть мати однаковий переклад російською мовою, ці займенники виконують різні функції у реченні. Ми розповімо про особливості кожного слова, незалежно від їхньої групи.

Кожен із представлених займенників можна перекласти з англійської мови “який”, “який”. Займенники НЕ є взаємозамінними.Про причини ми поговоримо далі.

Англійський займенник Who

Це є пісня про людей, які збираються світ.- Це пісня про людину, яка продав світ.

Let’s find out who killed who.– Давайте дізнаємось, хто кого вбив.

Оскільки слово, яке виконує функцію підлягає передбачає саме обличчя, персону, ми використовуємо займенник ‘who’. Цей займенник має відмінкову форму. ‘whom’- "якого", "якого". Це слово в англійському реченні висловлює додаток у придатковій частині:

Do you remember whom you told about it.- Ти пам'ятаєш, кому розповів про це?

Однак багато лінгвісти та філологи розглядають цю форму як книжкову. У розмовній мові вона найчастіше замінюється на ‘that’.

Англійський займенник Which

Займенник ‘ which’так само перекладається "який", "який", але на відміну від попереднього слова може вживатися тільки по відношенню до неживих предметів і тварин, тобто до "не людей".

Sally doesn’t remember which way to go.- Селлі не пам'ятала, якою дорогою йти.

Прийнято вважати, що займенник which є більш книжковим варіантом that, який можна частіше зустріти в розмовній мові. Однак не завжди ці слова можуть замінювати одне одного. 'That' ніколи не буде використовуватися як належне в підрядному реченні:

Tell me, which car is yours?- Скажи, яка твоя машина?

Це важливий момент, який слід звернути увагу. Займенник 'that', про який зараз йтиметься дуже часто заміщає в мові 'who' або 'which', якщо вони є відносними. АЛЕ 'that' ніколи не використовується як сполучний займенник.

Англійський займенник That

Отже, ми з вами визначилися, що цей англійський займенник є відносним. Його принадність полягає в тому, що він може заміняти практично будь-який відносний займенник незалежно від того, за яким іменником він закріплений - одухотвореним або неживим, чи то людина, чи тварина:

У цій пропозиції англійський займенник 'that' відноситься до неживого іменника 'look'.

Будь-яке спілкування передбачає обмін інформацією. Бажаючи дізнатися щось конкретне від співрозмовника, необхідно поставити інформаційне питання та зробити це правильно. Щоб співрозмовник зрозумів, яку інформацію від нього бажають отримати, важливо підібрати потрібне запитання. При цьому в інформаційному питанні воно має стояти на першому місці.

В англійській мові всі питання, окрім слова How, починаються з літер Wh, ось чому інформаційні питання часто називають Wh-Questions. Для кращого засвоєння, знайомитися з питаннями слід поступово, тому почнемо зі слів who, whom і whose.

Питання з who відрізняються універсальним порядком слів в англійській. Пропозиція будується згідно з наступною схемою:

Who + основне дієслово (у 3-й особі од.ч. та певному часі) + інші члени речення

Слово Who використовується у питаннях виключно про людину. Переклад його залежить від того, якою частиною мови виражено іменник (підлягає або доповнення). Воно може перекладатися як «Хто», а й «Кого», «Кому», «Ким». Питання зі словом who задається зазвичай у разі, ми хочемо знати ім'я людини у відповідь чи інформацію у тому, ким є людина.

Для кращого розуміння сказаного вище представляємо кілька прикладів.

  • Who is it, I don’t know him? — Хто це, я його не знаю?
  • Who will tell you about it? - Хто тобі скаже про це?
  • Who did you see at the party? - Кого ти бачив на вечірці?
  • Who did they walk with in the park? — З ким вони гуляли парком?

Залежно від того, яку інформацію хочемо отримати, змінюється структура питання.

  • Who wrote you? - Хто тобі написав? (Питання до підлягає).
  • Who did you write? - Кому ти написав? (Питання до доповнення).

Whom - Кого? Ким? Кому?

За звучанням запитальне слово whom дуже схоже зі словом who, навіть перекладається однаково, проте використовується рідше, ніж who, оскільки воно більш типове для формального стилю і не часто зустрічається в сучасній розмовній мові. Різниця в тому, що who вживається у питанні до підлягає (Хто?), а whom — лише у питанні доповнення: Кого? Кому?

  • Whom did you find yesterday в barі? — Кого ви вчора знайшли у барі?
  • Whom is he calling? — Кому він дзвонить?

Необхідно запам'ятати, що слово whom часто вживається у питаннях з дієсловами give, speak, talk, buy, send та багатьма іншими, що вимагають після себе прийменника to, for, with тощо. Тому питання, що починаються з whom, можуть закінчуватися тим чи іншим приводом.

  • Who (m) did you talk to? - З ким ти розмовляв?
  • Who (m) did he sing it for? — Кому/для кого він це заспівав?
  • Who (m) did you send the message to? - Кому ви надіслали повідомлення?

У всіх вище наведених прикладах, очевидно, що можна замінити на якому. Якщо ж у вас дуже формальний тон, тоді привід може стояти перед тим, на якому початку пропозиції.

  • To whom did you talk? — З ким ви розмовляли?
  • With whom will you celebrate Christmas? — З ким ви святкуватимете Різдво?


Whose?

- Чий?

  • Цікавлячись, кому належить той чи інший предмет, слід використовувати запитальне слово whose (чий). Його найчастіше вживають із іменником. Якщо йдеться про предмет (чий предмет?), на який ви вказуєте, іменник можна й упустити.
  • Whose (pen) is this? - Чия це ручка?

Whose (books) are those? — Чиї книжки?

У російській мові в будь-якій такій ситуації зазвичай запитують: Чиє це? В англійській мові, ставлячи питання і вказуючи на предмет, потрібно використовувати вказівні займенники.Увага!

  • Якщо йдеться про людей, в цьому випадку іменник, що йде за ним, прибирати не можна.
  • Whose uncle is he? - Чий він дядько?

Whose sons are they? — Чиї це сини?

  • Підлягає, якого запитує, також може ставитися наприкінці пропозиції. Допоміжне дієслово тоді вживається після запитального слова whose.
  • Whose is this article? - Чия це стаття?
  • Whose are those shoes? — Чиїсь туфлі?

Так як власниками чого-небудь, як правило, є люди, то у відповідь ми чуємо або ім'я людини в присвійному відмінку, або присвійний займенник (My або mine).

  • Whose book is this?/This is Ann's book./This is my book./This is mine.

Whose теж може використовуватися з приводами, які ставляться, як на самому початку питання (формальніший варіант), так і в кінці нього (менш формальний варіант).

  • З допомогою point of view do you agree? — З чиєю точкою зору ви згодні?
  • In whose house did you stay? — У чиєму будинку ви зупинялися?

Як не сплутати whose та who’s

Багато хто плутає запитальне слово whose з who's, і не випадково, адже за звучанням вони абсолютно однакові. Щоб не робити таких помилок, потрібно знати, що who's це скорочена форма конструкції who is або who has, тому після нього ви не побачите допоміжного дієслова (він скорочений), а ось після whose завжди ставиться нескорочений допоміжний дієслово.

  • Who's this?/ Who is this? - Хто це?
  • Who's got a pen?/ Who has got a pen? — Хто має ручку?
  • Who's done that?/ Who has done that? - Хто це зробив?
  • Whose is this? - Чиє це?

Переклади англійською мовою: «Це будинок, який побудував Джек».
Яким словом ти перекладеш «який»? Which? Або що? А може who?!

Заплутатися в цих словах із незвички – легко. Розібратися з ними – ще легше. 🙂 На допомогу наша стаття.

Who, which, that- Це займенники. Коли вони поєднують дві частини складної речення, російською мовою всі три слова перекладаються словом «який».

– Here are some cells which have been affected. (Ось деякі осередки, які були пошкоджені).

– This is a man whoТаки його відповідності серйозно. (Це людина, яка серйозно ставиться до своїх обов'язків).

– They’re the people that want to buy our house. (Це люди, які хочуть купити наш дім).

У цьому складність для нас – ми можемо не побачити різниці. Отже, почнемо з протиставлення who і which.

Правило Who-Which, або Дивись не переплутай!

Ось і вся різниця. 🙂 Також whichвикористовується, коли підрядне відноситься не до якогось конкретного слова, а до всієї пропозиції:

We’re starting to sell electric cars, which is great. (Ми починаємо продавати електромобілі, що чудово).

Але це, ясна річ, не кінець статті. Що щодо that?
У неформальній мові thatможе замінювати як who, так і which. Але знову ж таки все не так просто.

That і which: вживання

В одних реченнях ти можеш використовувати обидва займенники:

– The movie that/which I saw last weekend was great. (Кіно, яке я подивився минулими вихідними, було класним)

– The table that/which I bought from ikea was cheap. (Стіл, який я купив в Ікеї, був дешевим).

Сюди ж і наш приклад із Джеком:

– This is the house that Jack будується (в оригіналі, що, але можна використовувати який).

Тепер порівняй:

- Harry Potter , які I finished last week , was an excellent book. (Гаррі Поттер, якого я дочитав минулого тижня, – чудова книга).

- Toronto , які is heavily populated , is a multicultural city. (Торонто, яке густо населене, є мультикультурним містом).

Зверни увагу:у цих прикладах ми вже не можемо використовувати thatі відокремлюємо підрядне комами. В чому різниця?

Перші 2 приклади називаються Defining relative clauses. У цих реченнях ми не могли «викинути» без втрати змісту частину, приєднану which/that:

The movie that/which i saw last weekend was great. (А яке кіно? Дозвольте уточнити!)

Table which/that i bought from ikea was cheap. (А який саме стіл? Теж хочу дешевий стіл!)

Другі речення називаються Non-defining relative clauses. Якщо ми викинемо додаткову частину з which, пропозиція все одно матиме сенс:

Toronto, який є неабияк населеним, є багатокультурним містом.

Harry Potter, котрий I finished last week, був an excellent book.

У таких пропозиціях не можна використовувати thatі потрібні коми. Про це правило ти можеш подивитися (заодно потренувати аудіювання).

Вживання that і who

У неформальній промові ти можеш використати thatзамість whoхоча екзаменатори це не оцінять. Як ілюстрацію розмовної мови візьмемо пісенні приклади:

Aerosmith: «I'm the one that jaded you».

Katy Perry: «Я не можу, щоб вони були that got away».

Але тут повторюється історія з Non-defining relative clauses.

Порівняй із прикладами з пісень ці пропозиції:

– Alice , who has worked in Brussels ever since leaving Edinburgh , will be starting a teaching course in the autumn. (Еліс, яка працювала в Брюсселі відколи покинула Едінбург, почне курс навчання восени).

- Clare , who I work with , is doing the London marathon this year. (Клер, з якою я працюю, організує цьогорічний Лондонський марафон).

Таке правило:якщо ми можемо викинути частину пропозиції – вона несе лише додаткову інформацію, без неї пропозиція не втратить сенс – ми не використовуємо thatі виділяємо підрядне комами.

Who / whose, whom – правило

Whom– це об'єктний відмінок для who. Перекладається як наше «якого, якому, яким, про якого». Тобто все, крім називного відмінка – «який».

Whom використовується, коли підрядна пропозиція відноситься НЕ до підлягає (=хто виконує дію):

– That’s the guy whom she married. (Це хлопець, за якого вона вийшла заміж)

Whom ставиться до слова guy (хлопець), але що підлягає у підрядному – she (вона). Саме вона вийшла заміж – виконала дію. Ще більше прикладів.

Whom – книжковий варіант, в мовленні зазвичай замінюється на whoабо that, або просто опускається.

– He was talking to a man (whom, who, that) I have never seen before. (Він розмовляв із людиною, яку я ніколи раніше не бачив.)


Ось як реагують на тих, хто намагається використати whom 🙂

Whose- Перекладається, як наше «чий, чия, чиє».

– She's now playing a woman whose son was killed in the First World War. (Зараз вона грає жінку, чий син був убитий у Першій світовій війні).

Коли можна опустити?

Як ми сказали вище, whomможна опустити. Те ж саме стосується which, thatі who. Коли це можна зробити? Пояснити буде важко, але я постараюся.

Бачиш різницю? Якщо ні, то давай розбиратись. Візьмемо лише додаткові пропозиції та розглянемо їх окремо:

…which Carina sent me (яку Карина скинуламені).
which was promptly brought (який був принесенийодночасно).

– У першому випадку підлягає (=діюча особа) – Каріна. Which- Доповнення. В такому випадку whichможна опустити.

- У другому випадку підлягає - сам займенник which(саме воно було принесено). Підлягає дуже важливо. Його опускати не можна.

А коли підлягає who, його не тільки не можна опускати, а й замінювати на that:

This is the man who wants to see you. (Це людина, який хочезустрітись з тобою).

Та й загалом обережніше замінюй whoна

Коли ми хочемо уточнити інформацію, зазвичай ми ставимо додаткові питання зі словами "хто, кому, що, який":

"Який фільм подивитись? Хто подарував тобі це? Що ти купила? Яке плаття мені купити?

В англійській мові ми використовуємо для цього питання займенники who, what, which, whose, whom. Часто ці займенники викликають складності та нерозуміння, коли якесь слово потрібно використовувати.

У статті я докладно розповім про кожний займенник і дам загальну таблицю використання цих слів.

Зі статті ви дізнаєтесь:

Що таке запитальні займенники?


Займенники- це слова, які вказують на людину, предмет або ознаки, не відомі мовця.

Наприклад:

Хто випек цей торт? (вказуємо на людину)

Що ти принесла? (Вказуємо на предмет)

Які туфлі мені вдягнути? (Вказуємо на ознаку)

Як ви зрозуміли, такі займенники використовуються в запитаннях.

В англійській мові найпоширенішими займенниками є:

  • who - хто, кого
  • whose - чий
  • what - що, який
  • which - який
  • whom - кого

Давайте докладно розглянемо кожне із цих слів.

Запитальний займенник who

Переклад:хто кого

Вимова:/ [хуу]

Використання:Ми використовуємо це, коли запитуємо про людей (іноді домашніх тварин).

Слово who може:

  • Замінювати дійову особу в пропозиції

У такому разі ми перекладаємо who як «хто». Задаючи таке питання, ми дізнаємося, хто зробив чи не зробив певну дію. Наприклад: Хто прийшов?

Who broke the window?
Хто розтрощив вікно?

Who called me?
Хто дзвонив мені?

Зауважте, такі пропозиції будуються як питання до підлягає . Тобто ми не використовуємо допоміжні дієслова (did, does, do і т.д.).

  • Замінювати додатковий член пропозиції

У цьому випадку ми перекладаємо who як «кого, кому». Запитуючи таке питання, ми дізнаємося, на кого була спрямована певна дія. Наприклад: Кого ти привітав?

Who did you call?
Кому ти дзвонив?

Who did you invite?
Кого ти запросив?

Зверніть увагу! Такі пропозиції будуються як спеціальні питання. Тобто ми використовуємо допоміжні дієслова.

Запитальний займенник whom

Whom

Переклад:кого, кому

Вимова:/ [хуум]

Використання:Ми використовуємо, коли запитуємо про людей (іноді домашніх тварин). У таких пропозиціях ми дізнаємось, на кого спрямована дія. Наприклад: Кого ти чекаєш?

Whom did you meet?
Кого зустріла ти?

Whom will you write?
Кому ти напишеш?

Слова who і whom схожі. Давайте розглянемо різницю між ними, а потім перейдемо до решти слів.

У чому різниця між who та whom?

Як ви помітили, обидва слова who і whom можуть перекладатись як «кого» і використовуватися в однакових ситуаціях. Але невелика різниця між ними є.

Whomнайчастіше використовують у формальної (офіційної) промови чи письмовій формах.

Whoзазвичай використовується у розмовній формі.

Запитальний займенник whose

Whose

Переклад:чий, чия, чия

Вимова:/ [хууз]

Використання:Слово whose, ми використовуємо, коли говоримо про приналежність комусь. Ми можемо говорити як про належність предмета, так і про людину. Наприклад: Чий подарунок тобі сподобався найбільше?

Whose book is this?
Чия це книга?

Whose friend is he?
Чий він друг?

Запитальний займенник what


What

Переклад:що який

Вимова:[?w?t] / [ват]

Використання:Ми використовуємо слово what, коли говоримо про неживі предмети, тварини або абстрактні поняття.

Слово what може заміняти:

  • Предмет

У цьому випадку ми перекладаємо, як «що». Наприклад: Що ти приніс?

What do you read?
Що ти читаєш?

What did she draw?
Що вона намалювала?

  • Ознака предмета

У цьому випадку ми перекладаємо what як "який". Після того, як у цьому випадку йде предмет, про який ми запитуємо. Наприклад: Яку музику слухаєш?

What books do you like?
Які книги вам до вподоби?

What bag should I buy?
Яку сумку мені купити?

Запитальний займенник

Which

Переклад:який, який

Вимова:/ [Вич]

Використання:Ми використовуємо слово, як з людьми, так і з предметами. Це слово передбачає вибір із кількох предметів. Наприклад, дівчина має 3 сукні. Вона запитує: Яке (яке) плаття мені надіти?

Which is your luggage?
Який ваш багаж?

Which phone is broken?
Який телефон зламано?

Давайте розглянемо, чим відрізняються слова what і which.

У чому різниця між what та which?

Слова what та which дуже часто плутають. Так як обидва слова можна перекласти як "який". Але різниця між ними є.

Whatми використовуємо, коли говоримо про необмежений вибір. Наприклад, ви запитуєте: "Які туфлі мені купити?". Варіанти відповіді можуть бути будь-якими: сині, червоні, чорні та ін. Ви не обмежуєте людину у виборі.

Whichми використовуємо, коли вибираємо з якихось конкретних варіантів. Наприклад, ви вибираєте між червоними, чорними та жовтими туфлями. Ви запитуєте: «Які туфлі мені купити?». Співрозмовник має обрати між цими 3 варіантами.

Загальна таблиця використання питальних займенників

Давайте ще розглянемо загальну таблицю використання всіх цих займенників.

Займенник Що замінює Використання Приклади
Who - хто, кого/кому 1. Хто зробив або
не зробив
певна дія

2. На кого було
спрямовано
певна дія (розмовний варіант)

Who helps her?
Хто їй допомагає

Who did she meet?
Кого вона зустріла?

Whom - кого, кому Людей, іноді домашніх тварин На кого було
спрямовано
певну дію (офіційний,
письмовий варіант)

Whom will you invite?
Кого ти запросиш?

Whom did they see?
Кого вони бачили?

Whose - чий Людей, тварин, предмети
Запитуємо про належність
комусь

Whose dog is it?
Чий цей собака?

Whose book is this?
Чия це книга?

What - що, який Предмети, тварин, абстрактні поняття 1. Запитуємо про предмет

2. Запитуємо про ознаку предмета
(Припускаємо необмежений
вибір)

What did you read?
Що ти прочитав?

What color do you like?
Який колір ти любиш?

Which - який, який Людей, тварин, предмети Просимо вибрати
з якихось
конкретних
варіантів

Which dog is yours?
Яка собака ваша?

Which book is better?
Яка (яка) книга краща?

Отже, теорію ми розібрали, а тепер перейдемо до практики.

Завдання на закріплення

Перекладіть наступні пропозиції англійською мовою.

1. Хто це приніс?
2. Який светр мені вдягнути?
3. Чий це кіт?
4. Який письменник тобі подобається?
5. Що приніс?
6. Кого ти зустрів?

Питання-відносні займенники (Interrogative-Relative Pronouns) в англійській мові.

До питання-відносних займенників відносяться who- Хто, whose- чий, what- що який, which- Котрий. До цієї групи примикає відносний займенник that- що, що.

Займенник Who

Займенник whoвідноситься до осіб і вживається без наступного іменника або займенника. При вживанні whoяк запитальний займенник у функції підлягає присудок, як правило, має форму однини:
Who helps you in your work? - Хто допомагаєвам у вашій роботі?
Винятки становлять ті випадки, коли запитувачу відомо, що відповіддю на його питання буде іменник у множині:
Who were playing chess at thesecondtable? - Хтограву шахи за другим столом?

Якщо whoяк питальний займенник є іменною частиною присудка, дієслово-зв'язка узгоджується в особі з підлягає:
Who are they? - Хто вони?
Whois thisgirl? - Хто ця дівчина?

Whoмає форму непрямого відмінка whom, яка використовується як питання питання у функції доповнення, особливо в офіційному стилі. whoУ неофіційному стилі ці функції виконує

у загальному відмінку. Порівняйте: whoПри вживанні
як відносний займенник «хто», «який» у функції підданого в придатковому реченні присудок може стояти як в однині, так і в множині: The girl who wasbarely 20 had - такожпрацювали 5 років.Дівчина, якої
щойно виповнилося 20, вже пропрацювала 5 років.Theyheardthemovementsof those w ho were on the bank. - Вони чули рухитих, хто

знаходився на березі.
Who як відносний займенник може використовуватися в емфатичному оборотіitis (who was) …
для виділення підлягає, що позначає особу: It was who I - told the police.Саме я

повідомив поліцію. whomВживання займенника
як відносний займенник порівняно рідко: whom This is Mr Perkinsyou met
at the sales conference. - Це пан Перкінс, зяким
ви зустрічалися на конференції зі збуту. whom The people with he worked
regarded him as eccentric. - Люди, зякими

він працював, вважали його ексцентричним. whomУ неофіційному стилі thatабо замінюється на
There's the man ( that) we met in heardpublastnight.
- Он та людина, якогоми вчора бачили у пивній.

Займенники What, Whichі That

Whatі which– незмінні займенники, які можна використовувати як із іменниками і особистими займенниками, і самостійно.
Вживаючись без іменника або займенника, whatі whichможуть означати лише неживі предмети:
Which would you like – steak orplace? - Щови будете - біфштекс чи камбалу?
What would you like to drink? - Щови питимете?

При цьому whichмає на увазі обмежений, а what- Більш широкий вибір.
Whatможе ставитися до осіб, якщо з'ясовується їхня професія або рід занять. Наприклад:
What are you? - Кимви працюєте?
What’s your brother? - Хтотвій брат?

whatу функції підлягає використовується в однині:
What has happened? -Що трапилося?
Дієслово-присудок при займеннику whatу функції іменної частини присудка узгоджується в особі та числі з підлягаючим:
What is your opinion on this question?- Якеваше думказ цього питання?
What are his daughters like? - Якіу нього дочки?
(Питання whatis/are …like?відповідає російському "який", "який").

Займенник whatу функції доповнення разом із прийменниками відповідає російському «що» у непрямих відмінках з прийменниками і без. Прийменник, що стосується whatяк питання або відносного займенника, зазвичай займає місце після дієслова:
What is he going to talk про? - Про щовін збирається говорити?

У поєднанні з іменником whichі whatможуть ставитися як до неживих, так і до одухотворених іменників. Змістова різниця між whichі whatпри цьому та сама:

Займенник whatяк відносне не збігається за своїм значенням з російським «що». Відносний займенник whatабо приєднує опосередковане питання (додаткове пояснювальне речення), або відповідає складному Радянському союзу «такий, який», «те, що».
He asked me what I intended to do? - Він спитав мене, щоя маю намір робити.
Heaskedmewhat colourI’d like.- Він спитав мене, якийколір я б віддав перевагу.
The life in the country is notwhat it used to be.- Життя у селі не така, якбула раніше.
Igaveherjustwhat sheneeded.- Я дав їй якраз те, щоїй потрібно.
Do you want to hear what hesaid?- Ви хочете почути то, щовін сказав?

В останньому випадку whatмає узагальнююче значення – «все те, що» Якщо таке значення якось конкретизується, натомість whatвживається that:
Do you want to hear the words that he said?- Ви хочете почути ті слова, которівін сказав?

Відносне місце ім'я thatставиться до слів heardwordsі відповідає російській «які». Якщо ж нам потрібно, щоб відносний займенник ставився до всієї пропозиції, натомість whatабо thatвживається which:
Sally went out with George, which made Paul very angry.- Саллі пішла з Джорджем, щодуже розлютило Пола.

Which
як відносний займенник «який» може також ставитися до одного з членом головної пропозиції, що позначає неживий предмет. У таких випадках кома перед whichне ставиться:
щойно виповнилося 20, вже пропрацювала 5 років.returnedtoїхcanoewhich вони мали бік в stream.- Вони повернулися до свого каное, котороєзалишили на річці.

Відносний займенник thatчасто вживається замість who(про людей) і which(Про предмети) в придаткових визначальнихреченнях у тих випадках, коли в підрядному реченні полягає інформація, абсолютно необхідна для розуміння того, про кого або чим йдеться в головному реченні. Порівняйте:
Thewomanthat/ who usuallycuts my hair has moved toanother hairdresser's.
- Жінка, якамене зазвичай підстригає, перейшла працювати в іншу перукарню.
Dorothy,who cutsmyhair,hasmovedtoanotherhair-dresser’s.
- Дороті, хтозазвичай мене підстригає, перейшла працювати в іншу перукарню.

Якщо ми опустимо додаткову пропозицію у другій пропозиції, вона не втратить сенсу: залишиться досить ясним, про кого йдеться – про Дороті. Перша пропозиція без придаткового означального втрачає свій сенс. У таких пропозиціях і вживається that:
Where’sheardgirlthat sellsheard- Де та дівчина, якапродає бі-
tickets? = … who sells…літа?
I’ve lost the bananas that I’ve- Я втратив банани, якікупив
bought this morning.сьогодні вранці.

That
особливо часто вживається після чудового ступеня порівняння та слів all, every(thing), some(thing), any(thing), no(thing), none, little, few, much, only:
It’s the best film that ever's been made on this subject. - Це найкращийфільм, Котрийколись був знятий на цю тему.
Is this all that’s left?- Це Усе, щолишилося?
Haveyougotanything that belongs to me?
- Чи є у вас щось, щоналежить мені?
The only thing that matters is до find our way home.
- Єдине, щомає значення, це знайти дорогу додому.

Якщо thatє доповненням до присудка придаткового речення, воно часто опускається, особливо в розмовній англійській:
Heisamanлюдейlikeatfirstsight.- Він із тих, хтоподобається з першого погляду.

Займенник Whose
Незмінний займенник whoseчийТрадиційно використовується щодо осіб. В реченні whoseзазвичай виконує функцію визначення і стоїть безпосередньо перед іменником, до якого належить. Іменник у разі вживається без артикля:
Whose books arethese? - Чиїце книги?

Whose
як відносний займенник має значення «чий», «якого»:
This is Henry whose wife works for my brother.- Це Генрі, чиядружина/ дружина якогопрацює у мого брата.

Іноді whoseяк відносний займенник може використовуватися стосовно неживих іменників:
Itwasameeting whose importance I didn’t realise at the time.- То була зустріч, важливості якоїя на той час не зрозумів.
Однак краще вживання прийменникової конструкції з which:
It was a meeting the importance of which I didn’t realise at the time.